Digitalis x mertonensis
Наперстянка гибридная

Главная: Digitalis x mertonensis / Наперстянка гибридная

Русское названиеНаперстянка гибридная
Латинское названиеDigitalis x mertonensis
СемействоScrophulariaceae (Норичниковые)
Родина, происхождениеполучена скрещиванием Digitalis grandiflora и Digitalis purpurea
Внешний видв первый год растение образует прикорневые розетки с яйцевидными и ланцетовидными тёмно–зелёными, блестящими листьями. Жилки на обратной стороне листа опушённые. На следующий год из розеток вырастают цветоносы с крупными колокольчатыми цветками.
Высота80 см
Цветкиярко–розовые
Период цветенияс мая по июнь
Применениена рабатках, клумбах и у деревьев, на срезку
Почва и месторыхлые садовые почвы, лучше с нейтральной реакцией; в лёгкой тени
Размножениесеменами
Расстояние между расстениями40 см
Примечаниерастение ядовито!
КатегорияЦветущие многолетники
Признаки—   Травянистый многолетник
—   Гибрид
—   Срезочное растение
—   Ядовитое растение
—   Солнечное местоположение
—   Полутень
Digitalis x mertonensis / Наперстянка гибридная
Наперстянка гибридная — Digitalis x mertonensis
Все растения начинающиеся на латинскую букву «D», либо на русскую букву «Н»
Другие растения этого семейства:

Chelone obliqua / Хелона косая
Chelone obliqua

Хелона косая

Veronica prostrata / Вероника распростёртая
Veronica prostrata

Вероника распростёртая

Pseudolysimachion spicatum subsp. spicatum / Вероника (вероничник) колосистая
Pseudolysimachion spicatum subsp. spicatum

Вероника (вероничник) колосистая

Mimulus ringens / Губастик раскрытый
Mimulus ringens

Губастик раскрытый


Centaurea dealbata «Steenbergii» / Василёк подбелённый «Steenbergii»
Centaurea dealbata «Steenbergii»

Василёк подбелённый «Steenbergii»

Euphorbia griffithii «Fireglow» / Эуфорбия (молочай) Гриффита «Fireglow»
Euphorbia griffithii «Fireglow»

Эуфорбия (молочай) Гриффита «Fireglow»

Sedum acre / Седум (очиток) едкий
Sedum acre

Седум (очиток) едкий

Molinia caerulea «Moorhexe» / Молиния голубая «Moorhexe»
Molinia caerulea «Moorhexe»

Молиния голубая «Moorhexe»

Физалис

Вдохновляющее, интересное и динамичное композиционное решение может превратить ботаническую иллюстрацию в шедевр.

Гигантская шишка сахарной сосны / Pinus lambertiana

Большинство художников пришли к ботаническому рисунку из-за желания ухватить мимолетную красоту царства растений, а не потому, что они испытывают к растениям научный интерес.

Сухой лист

Растения — это не просто случайный набор листьев, цветов и почек. Они развиваются в строго определенной последовательности.

Перцы рамиро

Ботаническая иллюстрация — это точный портрет растения, но кто сказал, что он должен быть скучным?

Русские пословицы и поговорки о цветах

Поговорки о цветах


Не с одного цветка пчёлка мёд берёт

Русская пословица: Один гусь травы не вытопчет

Русская пословица


Один гусь травы не вытопчет

Растения окружают нас повсюду, они же дают нам всё необходимое для жизни, включая кислород и пищу.

Рядом с нами существует мир, до которого не додумался ни один, даже самый изобретательный писатель-фантаст. Мир бессмертных существ, которые двигаются без мышц, «едят» солнечный свет, думают не мозгом, «нервничают» без нервной системы, да ещё и всё тело у которых разного возраста.

Чарльз Дарвин — английский натуралист и путешественник

Автор эволюционной теории Чарльз Роберт Дарвин утверждал, что работа системы управления жизнедеятельностью растения очень напоминает работу мозга животных. По крайней мере, результат их действий очень похожи.

Сергей Викторович Мейен — советский геолог, эволюционист, палеоботаник, доктор геолого-минералогических наук

Палеоботаник Сергей Викторович Мейен, очень удачно сравнивал кажущуюся простоту устройства растений и сложность строения животных с кажущейся простотой электронного прибора и сложностью механического.


Более 400 самых популярных цветущих многолетников, папоротников, декоративных злаков, лекарственных и пряных трав, водных, луковичных и клубневых растений.

Иллюстрированный атлас цветущих растений — изумительных культур с радужной палитрой сочных оттенков и ароматов.

Латинские цитаты — Атлас цветущих растений

Dulcia non novit, qui non gustavit amara — Тот не знает сладкого, кто не испытал горького


2010–2024. Атлас цветущих растений Обратная связь О сайте Главы