Geranium x oxonianum «Claridge Druce»
Герань оксонианум «Claridge Druce»

Главная: Geranium x oxonianum «Claridge Druce» / Герань оксонианум «Claridge Druce»

Русское названиеГерань оксонианум «Claridge Druce»
Латинское названиеGeranium x oxonianum «Claridge Druce»
СемействоGeraniaceae (Гераниевые)
Родина, происхождениеполучена скрещиванием Geranium endressii и Geranium versicolor
Внешний видмощное растение. На бедных почвах побеги сначала прямостоячие, позднее полегают. Листья крупные, округлые, глубоко рассечённые, тёмно–зелёные. Чашевидные цветки с прожилками собраны в зонтики над листвой.
Высота60–70 см
Цветкилилово–розовые
Период цветенияс июня по август
Применениепод деревьями и перед ними
Почва и местоне слишком питательные почвы; на солнце или в полутени
Размножениеделением
Расстояние между расстениями40 см
КатегорияЦветущие многолетники
Признаки—   Травянистый многолетник
—   Гибрид
—   Солнечное местоположение
—   Полутень
—   Тень
Geranium x oxonianum «Claridge Druce» / Герань оксонианум «Claridge Druce»
Герань оксонианум «Claridge Druce» — Geranium x oxonianum «Claridge Druce»
Все растения начинающиеся на латинскую букву «G», либо на русскую букву «Г»
Другие растения этого семейства:

Geranium x magnificum «Rosemoor» / Герань великолепная «Rosemoor»
Geranium x magnificum «Rosemoor»

Герань великолепная «Rosemoor»

Geranium x cantabrigiense / Герань гибридная
Geranium x cantabrigiense

Герань гибридная

Geranium macrorrhizum / Герань крупнокорневищная, или балканская
Geranium macrorrhizum

Герань крупнокорневищная, или балканская

Geranium cinereum subsp. cinereum / Герань пепельная
Geranium cinereum subsp. cinereum

Герань пепельная


Chelone obliqua / Хелона косая
Chelone obliqua

Хелона косая

Leucanthemum vulgare / Нивяник обыкновенный, ромашка полевая
Leucanthemum vulgare

Нивяник обыкновенный, ромашка полевая

Pulsatilla vulgaris subsp. vulgaris / Прострел обыкновенный
Pulsatilla vulgaris subsp. vulgaris

Прострел обыкновенный

Schoenoplectus tabernaemontani / Камыш табернемонтана
Schoenoplectus tabernaemontani

Камыш табернемонтана

Физалис

Вдохновляющее, интересное и динамичное композиционное решение может превратить ботаническую иллюстрацию в шедевр.

Гигантская шишка сахарной сосны / Pinus lambertiana

Большинство художников пришли к ботаническому рисунку из-за желания ухватить мимолетную красоту царства растений, а не потому, что они испытывают к растениям научный интерес.

Сухой лист

Растения — это не просто случайный набор листьев, цветов и почек. Они развиваются в строго определенной последовательности.

Перцы рамиро

Ботаническая иллюстрация — это точный портрет растения, но кто сказал, что он должен быть скучным?

Русские пословицы и поговорки о цветах

Поговорки о цветах


Аленький цветок бросается в глазок

Русская пословица: Один гусь травы не вытопчет

Русская пословица


Один гусь травы не вытопчет

Растения окружают нас повсюду, они же дают нам всё необходимое для жизни, включая кислород и пищу.

Рядом с нами существует мир, до которого не додумался ни один, даже самый изобретательный писатель-фантаст. Мир бессмертных существ, которые двигаются без мышц, «едят» солнечный свет, думают не мозгом, «нервничают» без нервной системы, да ещё и всё тело у которых разного возраста.

Чарльз Дарвин — английский натуралист и путешественник

Автор эволюционной теории Чарльз Роберт Дарвин утверждал, что работа системы управления жизнедеятельностью растения очень напоминает работу мозга животных. По крайней мере, результат их действий очень похожи.

Сергей Викторович Мейен — советский геолог, эволюционист, палеоботаник, доктор геолого-минералогических наук

Палеоботаник Сергей Викторович Мейен, очень удачно сравнивал кажущуюся простоту устройства растений и сложность строения животных с кажущейся простотой электронного прибора и сложностью механического.


Более 400 самых популярных цветущих многолетников, папоротников, декоративных злаков, лекарственных и пряных трав, водных, луковичных и клубневых растений.

Иллюстрированный атлас цветущих растений — изумительных культур с радужной палитрой сочных оттенков и ароматов.

Латинские цитаты — Атлас цветущих растений

Ex uno flore trahitur bene melque venenum — Из одного цветка получают и мёд, и отраву


2010–2021. Атлас цветущих растений Обратная связь О сайте Главы