Trollius chinensis «Golden Queen»
Троллиус (купава, купальница) китайский «Golden Queen»

Главная: Trollius chinensis «Golden Queen» / Троллиус (купава, купальница) китайский «Golden Queen»

Русское названиеТроллиус (купава, купальница) китайский «Golden Queen»
Латинское названиеTrollius chinensis «Golden Queen»
СемействоRanunculaceae (Лютиковые)
СинонимыTrollius Ledebourii
Родина, происхождениеСеверо-Восточный Китай
Внешний видкустистое растение с прямостоячими ветвящимися побегами, образует заросли. Зелёные листья пальчатые, с зубчатым краем. Одиночные цветки чашевидной формы появляются на концах тонких побегов.
Высота90 см
Цветкиоранжевые
Период цветенияс июля по август
Применениебереговые зоны, рабатки, на срезку
Почва и местобогатые питательными веществами, перегнойные почвы; на солнце или в полутени
Размножениесеменами или делением
Расстояние между расстениями30 см
КатегорияЦветущие многолетники
Признаки—   Травянистый многолетник
—   Срезочное растение
—   Солнечное местоположение
—   Полутень
Trollius chinensis «Golden Queen» / Троллиус (купава, купальница) китайский «Golden Queen»
Троллиус (купава, купальница) китайский «Golden Queen» — Trollius chinensis «Golden Queen»
Все растения начинающиеся на латинскую букву «T», либо на русскую букву «Т»
Другие растения этого семейства:

Anemone coronaria / Анемона (ветреница) корончатая
Anemone coronaria

Анемона (ветреница) корончатая

Cimicifuga simplex / Клопогон простой
Cimicifuga simplex

Клопогон простой

Ranunculus gramineus / Лютик злаковидный
Ranunculus gramineus

Лютик злаковидный

Helleborus orientalis subsp. orientalis / Морозник восточный
Helleborus orientalis subsp. orientalis

Морозник восточный


Astilbe chinensis var. pumila / Астильба китайская
Astilbe chinensis var. pumila

Астильба китайская

Lathyrus vernus / Чина весенняя
Lathyrus vernus

Чина весенняя

Verbascum phoeniceum / Вербаскум (коровяк) фиолетовый
Verbascum phoeniceum

Вербаскум (коровяк) фиолетовый

Nuphar lutea / Кубышка жёлтая
Nuphar lutea

Кубышка жёлтая

Физалис

Вдохновляющее, интересное и динамичное композиционное решение может превратить ботаническую иллюстрацию в шедевр.

Гигантская шишка сахарной сосны / Pinus lambertiana

Большинство художников пришли к ботаническому рисунку из-за желания ухватить мимолетную красоту царства растений, а не потому, что они испытывают к растениям научный интерес.

Сухой лист

Растения — это не просто случайный набор листьев, цветов и почек. Они развиваются в строго определенной последовательности.

Перцы рамиро

Ботаническая иллюстрация — это точный портрет растения, но кто сказал, что он должен быть скучным?

Русские пословицы и поговорки о цветах

Поговорки о цветах


Аленький цветок бросается в глазок

Азербайджанская пословица: Не подыхай, ослик: придёт весна, вырастет трава

Азербайджанская пословица


Не подыхай, ослик: придёт весна, вырастет трава

Растения окружают нас повсюду, они же дают нам всё необходимое для жизни, включая кислород и пищу.

Рядом с нами существует мир, до которого не додумался ни один, даже самый изобретательный писатель-фантаст. Мир бессмертных существ, которые двигаются без мышц, «едят» солнечный свет, думают не мозгом, «нервничают» без нервной системы, да ещё и всё тело у которых разного возраста.

Чарльз Дарвин — английский натуралист и путешественник

Автор эволюционной теории Чарльз Роберт Дарвин утверждал, что работа системы управления жизнедеятельностью растения очень напоминает работу мозга животных. По крайней мере, результат их действий очень похожи.

Сергей Викторович Мейен — советский геолог, эволюционист, палеоботаник, доктор геолого-минералогических наук

Палеоботаник Сергей Викторович Мейен, очень удачно сравнивал кажущуюся простоту устройства растений и сложность строения животных с кажущейся простотой электронного прибора и сложностью механического.


Более 400 самых популярных цветущих многолетников, папоротников, декоративных злаков, лекарственных и пряных трав, водных, луковичных и клубневых растений.

Иллюстрированный атлас цветущих растений — изумительных культур с радужной палитрой сочных оттенков и ароматов.

Латинские цитаты — Атлас цветущих растений

Ut legas messem, debes praemittere semen — Чтобы собрать урожай, ты должен предварительно бросить семя


2010–2023. Атлас цветущих растений Обратная связь О сайте Главы