Coreopsis grandiflora «Badengold»
Кореопсис крупноцветковый «Badengold»

Главная: Coreopsis grandiflora «Badengold» / Кореопсис крупноцветковый «Badengold»

Русское названиеКореопсис крупноцветковый «Badengold»
Латинское названиеCoreopsis grandiflora «Badengold»
СемействоAsteraceae (Астровые, или Сложноцветные)
Родина, происхождениеот США до Мексики
Внешний видпрямостоячие кусты с тёмно–зелёными листьями, перисто–рассечёнными, часто также ланцетными
Высота60–80 см
Цветкизолотисто–жёлтые
Период цветенияс июня по август
Применениедля рабаток, гряд и на срезку. Цветы срезают в бутонах, раскрывшиеся цветы плохо переносят транспортировку.
Почва и местохорошие садовые почвы; на солнце
Размножениеприкорневыми черенками
Расстояние между расстениями30 см
Примечаниепосле обрезки с конца августа по начало сентября появляются новые побеги, в таком случае растения лучше зимуют
КатегорияЦветущие многолетники
Признаки—   Травянистый многолетник
—   Срезочное растение
—   Солнечное местоположение
Coreopsis grandiflora «Badengold» / Кореопсис крупноцветковый «Badengold»
Кореопсис крупноцветковый «Badengold» — Coreopsis grandiflora «Badengold»
Все растения начинающиеся на латинскую букву «C», либо на русскую букву «К»
Другие растения этого семейства:

Ligularia x hesseii / Бузульник гибридный
Ligularia x hesseii

Бузульник гибридный

Echinaceae purpurea / Эхинацея (рудбекия) пурпурная
Echinaceae purpurea

Эхинацея (рудбекия) пурпурная

Leucanthemum vulgare / Нивяник обыкновенный, ромашка полевая
Leucanthemum vulgare

Нивяник обыкновенный, ромашка полевая

Achillea tomentosa / Тысячелистник войлочный
Achillea tomentosa

Тысячелистник войлочный


Achillea tomentosa / Тысячелистник войлочный
Achillea tomentosa

Тысячелистник войлочный

Iris sibirica / Ирис (касатик) сибирский
Iris sibirica

Ирис (касатик) сибирский

Silene schafta «Splendens» / Смолёвка Шафта «Splendens»
Silene schafta «Splendens»

Смолёвка Шафта «Splendens»

Hyacinthoides hispanica / Пролеска испанская, сцилла испанская
Hyacinthoides hispanica

Пролеска испанская, сцилла испанская

Физалис

Вдохновляющее, интересное и динамичное композиционное решение может превратить ботаническую иллюстрацию в шедевр.

Гигантская шишка сахарной сосны / Pinus lambertiana

Большинство художников пришли к ботаническому рисунку из-за желания ухватить мимолетную красоту царства растений, а не потому, что они испытывают к растениям научный интерес.

Сухой лист

Растения — это не просто случайный набор листьев, цветов и почек. Они развиваются в строго определенной последовательности.

Перцы рамиро

Ботаническая иллюстрация — это точный портрет растения, но кто сказал, что он должен быть скучным?

Русские пословицы и поговорки о цветах

Поговорки о цветах


Не расти траве после осени; не цвести цветам зимой по снегу

Русская пословица: Коза щиплет траву там, где её привяжут

Русская пословица


Коза щиплет траву там, где её привяжут

Растения окружают нас повсюду, они же дают нам всё необходимое для жизни, включая кислород и пищу.

Рядом с нами существует мир, до которого не додумался ни один, даже самый изобретательный писатель-фантаст. Мир бессмертных существ, которые двигаются без мышц, «едят» солнечный свет, думают не мозгом, «нервничают» без нервной системы, да ещё и всё тело у которых разного возраста.

Чарльз Дарвин — английский натуралист и путешественник

Автор эволюционной теории Чарльз Роберт Дарвин утверждал, что работа системы управления жизнедеятельностью растения очень напоминает работу мозга животных. По крайней мере, результат их действий очень похожи.

Сергей Викторович Мейен — советский геолог, эволюционист, палеоботаник, доктор геолого-минералогических наук

Палеоботаник Сергей Викторович Мейен, очень удачно сравнивал кажущуюся простоту устройства растений и сложность строения животных с кажущейся простотой электронного прибора и сложностью механического.


Более 400 самых популярных цветущих многолетников, папоротников, декоративных злаков, лекарственных и пряных трав, водных, луковичных и клубневых растений.

Иллюстрированный атлас цветущих растений — изумительных культур с радужной палитрой сочных оттенков и ароматов.

Латинские цитаты — Атлас цветущих растений

Ex uno flore trahitur bene melque venenum — Из одного цветка получают и мёд, и отраву


2010–2024. Атлас цветущих растений Обратная связь О сайте Главы