Achillea ptarmica «The Pearl»
Тысячелистник птармика «The Pearl», жемчужница

Главная: Achillea ptarmica «The Pearl» / Тысячелистник птармика «The Pearl», жемчужница

Русское названиеТысячелистник птармика «The Pearl», жемчужница
Латинское названиеAchillea ptarmica «The Pearl»
СемействоAsteraceae (Астровые, или Сложноцветные)
Родина, происхождениеЕвропа, Азия
Внешний видобразующее заросли растение с прямыми стеблями и узколанцетными тёмно–зелёными по краям слегка зазубренными листьями. Побеги на концах слегка разветвляются и несут ложные зонтики простых или махровых цветков.
Высота50–60 см
Цветкибелые
Период цветенияс июля по сентябрь
Применениерабатки, на срезку.
Почва и местобогатые питательными веществами, хорошо дренированные почвы. Солнечное место или полутень.
Размножениесеменами, делением, отводками.
Расстояние между расстениями30 см
КатегорияЦветущие многолетники
Признаки—   Травянистый многолетник
—   Срезочное растение
—   Болотное растение
—   Полезное растение
—   Солнечное местоположение
—   Полутень
Achillea ptarmica «The Pearl» / Тысячелистник птармика «The Pearl», жемчужница
Тысячелистник птармика «The Pearl», жемчужница — Achillea ptarmica «The Pearl»
Все растения начинающиеся на латинскую букву «A», либо на русскую букву «Т»
Другие растения этого семейства:

Aster novae-angliae / Астра новоанглийская (американская)
Aster novae-angliae

Астра новоанглийская (американская)

Artemisia absinthium / Полынь горькая
Artemisia absinthium

Полынь горькая

Ligularia x hesseii / Бузульник гибридный
Ligularia x hesseii

Бузульник гибридный

Antennaria dioica var. dioica / Антеннария, кошачья лапка
Antennaria dioica var. dioica

Антеннария, кошачья лапка


Asphodeline lutea / Асфоделина жёлтая
Asphodeline lutea

Асфоделина жёлтая

Eryngium alpinum / Синеголовик альпийский
Eryngium alpinum

Синеголовик альпийский

Pseudofumaria lutea / Псевдофумария (хохлатка) жёлтая
Pseudofumaria lutea

Псевдофумария (хохлатка) жёлтая

Levisticum officinale / Любисток лекарственный
Levisticum officinale

Любисток лекарственный

Физалис

Вдохновляющее, интересное и динамичное композиционное решение может превратить ботаническую иллюстрацию в шедевр.

Гигантская шишка сахарной сосны / Pinus lambertiana

Большинство художников пришли к ботаническому рисунку из-за желания ухватить мимолетную красоту царства растений, а не потому, что они испытывают к растениям научный интерес.

Сухой лист

Растения — это не просто случайный набор листьев, цветов и почек. Они развиваются в строго определенной последовательности.

Перцы рамиро

Ботаническая иллюстрация — это точный портрет растения, но кто сказал, что он должен быть скучным?

Русские пословицы и поговорки о цветах

Поговорки о цветах


Цветы что дети, уход любят

Армянская пословица: Свари дураку траву: если съест — ещё свари

Армянская пословица


Свари дураку траву: если съест — ещё свари

Растения окружают нас повсюду, они же дают нам всё необходимое для жизни, включая кислород и пищу.

Рядом с нами существует мир, до которого не додумался ни один, даже самый изобретательный писатель-фантаст. Мир бессмертных существ, которые двигаются без мышц, «едят» солнечный свет, думают не мозгом, «нервничают» без нервной системы, да ещё и всё тело у которых разного возраста.

Чарльз Дарвин — английский натуралист и путешественник

Автор эволюционной теории Чарльз Роберт Дарвин утверждал, что работа системы управления жизнедеятельностью растения очень напоминает работу мозга животных. По крайней мере, результат их действий очень похожи.

Сергей Викторович Мейен — советский геолог, эволюционист, палеоботаник, доктор геолого-минералогических наук

Палеоботаник Сергей Викторович Мейен, очень удачно сравнивал кажущуюся простоту устройства растений и сложность строения животных с кажущейся простотой электронного прибора и сложностью механического.


Более 400 самых популярных цветущих многолетников, папоротников, декоративных злаков, лекарственных и пряных трав, водных, луковичных и клубневых растений.

Иллюстрированный атлас цветущих растений — изумительных культур с радужной палитрой сочных оттенков и ароматов.

Латинские цитаты — Атлас цветущих растений

Colubra restem non parit — Змея верёвки не рождает; яблочко от яблони недалеко падает


2010–2025. Атлас цветущих растений Обратная связь О сайте Главы